Ustawienie rozpoznawania Electrolux Air O Chill 10gn1 1

Electrolux Air O Chill 10gn1 1 to jeden z najnowocześniejszych systemów rozpoznawania głosu. Dzięki tej technologii możliwe jest wygodne sterowanie urządzeniami domowymi za pomocą poleceń głosowych. System zawiera najnowsze algorytmy analizy mowy, aby zapewnić najwyższą dokładność. Oprócz tego system wykorzystuje akustyczne i fonetyczne techniki uczenia maszynowego, aby określić, jakie polecenia głosowe są wymawiane. Ponadto system wykorzystuje wbudowane filtry, aby wyeliminować szumy i zakłócenia, aby zapewnić wysoką jakość rozpoznawania. Wszystkie te funkcje sprawiają, że Electrolux Air O Chill 10gn1 1 jest jednym z najnowocześniejszych systemów rozpoznawania mowy na rynku.

Ostatnia aktualizacja: Ustawienie rozpoznawania Electrolux Air O Chill 10gn1 1

Kod produktu i numer produktu (PNC) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.

1. Model, np. EWF1204W
2. Kod produktu (PNC), np, 914520402
3. Kod ML, np. 05
4. Numer seryjny

1. Robot przestaje sprzątać i wraca do stacji ładującej. Co się stało?
Prawdopodobnie robot musi się naładować. W tym przypadku przycisk „home” zaświeci się, a robot powróci do stacji ładującej. Przycisk „home” świeci się. Wskaźnik akumulatora i przyciski Uruchom / Wstrzymaj migają, aby wskazać, że robot ładuje się i wznowi pracę w miejscu uprzedniego zatrzymania. Robot naładuje się do 80%, aby wznowić odkurzanie szybciej. Czas ładowania wynosi około 2 godzin. Czas pracy po szybkim ładowaniu wynosi około 80% maksymalnego.

2. Robot wykrywa nieistniejące przeszkody i unika ich (unika odkurzania części podłogi lub dywanu).
Prawdopodobnie w pomieszczeniu są połyskujące podłogi albo/oraz światło słoneczne jest silne. Grube dywany o długim włosiu mogą także spowodować ten problem. Jeśli robot zachowuje się tak regularnie, należy zadzwonić do centrum kontaktowego dla klientów firmy Electrolux. Szczegółową informację, jak się z nami skontaktować można znaleźć na witrynie internetowej w rozdziale serwis lub w aplikacji na urządzenia przenośne.

3. Jak często należy czyścić filtr w robocie?
W celu uzyskania najlepszej wydajności zaleca się czyszczenie filtra po każdych 5 cyklach odkurzania oraz jego wymianę co 6 miesięcy. Filtry oferujemy na naszej witrynie (oraz w aplikacji na urządzenia przenośne).

4. Jaki jest przewidywany przez producenta czas pracy robota?
Z nowym akumulatorem robot odkurza przez około 40 minut. w zależności od rodzaju podłogi (na dkurzanie dywanu zużywa się więcej energii niż odkurzanie twardej podłogi) w trybie normalnym. Odkurzanie w trybie ECO może wydłużyć czas pracy do 60 minut. Odkurzanie w obszarze z dużą liczbą przeszkód może również doprowadzić do szybszego wyczerpania akumulatora.

5. Czy można robotem odkurzać gruby dywan? Jaka jest maksymalna grubość dywanu?
Robot może wspiąć się na wysokość 2, 2 cm Uwaga: robot najpierw odkurza wokół dywanu o średnim włosiu (<1, 5cm-2, 2cm), a później wraca, aby odkurzyć dywan oddzielnie. Robot nie odkurza dywanów o długim włosiu. Kiedy robot dojedzie do krawędzi kontynuuje odkurzanie pozostałej części pomieszczenia.

6. Czy należy na coś szczególnego zwrócić uwagę przy pierwszym odkurzaniu pomieszczenia za pomocą robota?
Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi małe i delikatne przedmioty, jak odzież, sznury od zasłon, papier oraz przewody zasilające. Jeśli urządzenie przejedzie nad przewodem zasilającym i pociągnie go, może dojść do ściągnięcia przedmiotu ze stołu lub półki. Większe/wyższe przedmioty, jak krzesła, można zostawić ponieważ robot ominie je podczas sprzątania. Lustra na ścianie bądź okna od sufitu do samej podłogi (chyba że mają kilkucentymerową ramę) mogą zakłócać działanie robota.

7. Czy mogę używać więcej niż jeden smartfon do sterowania robotem?
Tak, możesz używać więcej smartfonów dla tego samego robota (bez ograniczeń) jeśli konto jest takie same.

8. Wyświetlacz robota jest pusty.
Rozładowane akumulatory. Należy naładować robota.

9. Po wyjęciu akumulatorów i ponownym uruchomieniu robota na wyświetlaczu widać obracającą się animację. Czy to normalne?
Tak, jest to normalne. Po wyciągnięciu akumulatora, odczekaniu 30 sekund i ponownym uruchomieniu robota na wyświetlaczu widać „ruch węża” (tzn. segmenty podświetlone w sekwencji kolistej). w takim przypadku prosimy o kontakt z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux. Szczegółową informację, jak się z nami skontaktować można znaleźć na witrynie internetowej, w rozdziale serwis lub w aplikacji na urządzenia przenośne.

10. Robot po włączeniu porusza się pod ścianą. Czy to jest normalne?
Tak, jest to normalne działanie robota. Robot rozpocznie odkurzanie wzdłuż ścian, kierując się do środka.

11. Robot nie odkurza wzdłuż ściany pomieszczenia i odkurza tylko określoną część pomieszczenia. Czy to jest normalne?
Tak, jest to normalne działanie robota odkurzającego duże pomieszcznie. Duże pomieszczenia są dzielone na obszary o powierzchni najwyżej 2 x 2 m.

12. Robot działa z różną prędkością. Czy coś jest nie tak?
Nie. Prędkość zmienia się w zależności od układu pomieszczenia oraz znajdujących się w nim mebli.

13. Czy występuje ryzyko, że robot spadnie ze schodów lub wysoko położonych miejsc w domu?
Normalnie robot rozpoznaje schody, progi i podobne przeszkody, co pozwala mu uniknąć kolizji. Jeśli robot jednak spada, należy skontaktować się z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux.

14. Dlaczego słyszę trzaski, gdy robot odkurza?
Twarde cząsteczki, jak piasek mogą powodować trzaski, gdy są zasysane do pojemnika na kurz z dużą prędkością.

15. Pomieszczenie nie jest prawidłowo odkurzone, a robot powraca do stacji ładującej.
Robot powraca do stacji ładującej, aby naładować baterie. Robot będzie automatycznie kontynuował program odkurzania po naładowaniu akumulatorów (około 2 godziny).

16. Robot wykrywa nieistniejące przeszkody i unika ich (unika odkurzania części podłogi lub dywanu).

17. Czasami robot dosć mocno zderza się z przeszkodami (np. : wąskie nogi mebli), czy to jest normalne?
Tak, robot radzi sobie w takich sytuacjach.

18. Pomieszczenie nie jest całkowicie odkurzone. Robot odkurza tylko krawędź danego pomieszczenia / obszaru (porusza się obok ścian), a następnie przejeżdża do innych pomieszczeń / obszarów.
Robot prawdopodobnie pracuje w trybie wyszukiwania. Może się to zdarzyć, gdy robot nie znajdzie stacji ładującej (może w tym czasie stacja ładująca została przeniesiona). W trybie wyszukiwania robot odkurza jak zwykle, ale wykonuje tylko dwa okrążenia w każdym obszarze, aby szybko pokryć duże obszary. Jeśli wykryje stację ładującą, wstrzymuje odkurzanie i stara się zadokować w stacji.

19. Robot rozpoczął odkurzanie na podłodze (a nie od stacji ładującej), ale aplikacja mówi „Wróć do stacji ładującej, ” gdy robot zakończy pracę. Czy to jest problem?
Nie, to jest normalne, robot faktycznie wraca do pozycji początkowej.

20. Dlaczego trzeba tak często wymieniać filtr?
Odkurzanie z czystym filtrem jest wydajniejsze. Czysty filtr pomaga również wyeliminować niemiły zapach i niedrożność układu, które może prowadzić do słabego zbierania kurzu.

21. Kiedy należy czyścić filtr?
W celu uzyskania najlepszej wydajności zaleca się czyszczenie filtra po każdych 5 cyklach odkurzania oraz jego wymianę co 6 miesięcy.

22. Dlaczego robot zaczyna wydzielać nieprzyjemny zapach?
Prawdopodobnie pojemnik na kurz oraz/albo filtr nie zostały wyczyszczone. Należy to sprawdzić i postępować zgodnie z instrukcją czyszczenia.

23. Jak często należy czyścić lub wymieniać pojemnik na kurz?
Zawsze, gdy podświetla się ikona pojemnika na kurz. Aby czyszczenie według harmonogramu dało najlepsze efekty należy regularnie opróżniać pojemnik na kurz po każdym odkurzaniu.

24. Co należy zrobić, gdy spadnie wydajność odkurzania?
- Należy sprawdzić filtr i wyczyścić, gdy jest to konieczne. Proszę stosować się do instrukcji czyszczenia w instrukcji obsługi. W celu uzyskania najlepszych efektów zaleca się czyszczenie filtra po każdych 5 cyklach odkurzania oraz jego wymianę co 6 miesięcy.
- Należy sprawdzić obrotową szczotkę, a jeśli jest to konieczne wyczyścić ją. Proszę stosować się do instrukcji czyszczenia.
- Należy sprawdzić szczotkę boczną, a jeśli jest to konieczne wyczyścić ją.
- Należy sprawdzić kanał powietrzny. Wyjąć pojemnik na kurz. Usunąć nagromadzone zanieczyszczenia z kanału powietrznego. Włożyć pojemnik na kurz we właściwe miejsce.
- Umieścić robota w stacji ładującej i pozwolić, by bateria całkowicie się naładowała (3 godziny). Z nową baterią robot będzie odkurzać przez około 1 godzinę w trybie ECO.

25. Jak wymienić szczotkę / szczotkę boczną / pojemnik na kurz?
Proszę stosować się do instrukcji obsługi.

26. Szczotka nie działa dobrze
Wyciągnąć szczotkę obrotową i wyczyść szczotkę oraz łożyska. Usunąć zaplątane włókna przecinając je nożyczkami. Zamontować w odwrotnej kolejności. Szczotkę można zamówić jako część zapasową. (Instrukcja obsługi strona 14. Czyszczenie szczotki obrotowej).

27. Jak zainstalować wirującą szczotkę boczną?
Użyć funkcji magnetycznej, aby zamontować szczotkę boczną w gnieździe pod spodem robota. Uwaga: Jeśli włosie wymaga wyprostowania, wystarczy zanurzyć szczotkę boczną w gorącej wodzie. Włosie powinno całkowicie wyschnąć przed ponownym zamontowaniem szczotki bocznej. Uwaga! Jeśli robot ma odkurzać pomieszczenia z wykładziną, należy zdemontować szczotkę boczną, aby uniknąć jej uszkodzenia.

28. Jak wyczyścić przód oraz okno kamery?
Zetrzeć kurz z okna kamery suchą, miękką ściereczką. Nie naciskać mocno na szybę okna lasera! Większe zabrudzenia można wyczyścić łagodnym detergentem.

29. Czy można zostawiać robota podłączonego do stacji łaującej, gdy nie jest użytkowany?
Aby poprawić wydajność i wydłużyć żywotność akumulatora (Stacja ładowania musi być stale podłączona do zasilania! ):
- Nieużytkowanego robota zawsze trzymać w stacji ładującej.
- Po odkurzaniu jak najszybciej naładować robota w stacji ładującej. Zbyt długa przerwa może mieć negatywny wpływ na żywotność akumulatora.
- 3. Jeśli robot nie zostanie uruchomiony ze stacji ładującej, po zakończeniu pracy robot powróci do pozycji początkowej.

30. Co zrobić z robotem na okres wakacyjnego wyjazdu?
Stacja ładująca (nie podłączona): Przechowując robota bez ładowania przez dłuższy okres czasu (powyżej 3 miesięcy) należy wyjąć akumulatory i przechować je oddzielnie w temperaturze pokojowej. Przed wyjęciem akumulatory należy naładować do 50% pojemności). Pozwoli to zachować wydajność akumulatorów.

31. Kiedy wiadomo, że trzeba wymienić akumulatory?
Wyświetlacz nie włącza się lub na robocie wyświetla się czerwony symbol akumulatora. Jeśli akumulator jest całkowicie naładowany i wyświetli się kod błędu E:2x, akumulatory mogą być zużyte lub słabej jakości. Należy skontaktować się z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux w celu sprawdzenia lub kupienia nowego zestawu akumulatorów (należy wymienić oba akumulatory, ponieważ stanowią komplet).

32. Jaki jest przewidywany przez producenta czas pracy robota?
Z nowym akumulatorem robot odkurza przez około 40 minut. w zależności od rodzaju podłogi (na odkurzanie dywanu zużywa się więcej energii niż odkurzanie twardej podłogi) w trybie normalnym.

33. Czy można samodzielnie wymienić akumulator?
Tak, można samodzielnie wymienić akumulator. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Zawsze wymieniać jednocześnie oba akumulatory. Patrz (Instrukcja obsługi na stronie 15. Wymiana akumulatorów).

34. Jak długo powinno trwać ładowanie robota?
Czas całkowitego ładowania wynosi ok. 3 godzin. Ładowanie podczas przerwy w odkurzaniu trwa około 2 godzin.

35. Jak wyjąć / wymienić akumulator?
Komory akumulatora znajdują się od spodu robota. Odkręć pokrywy komór akumulatora wkrętakiem (PH2). Wymienić akumulatory na nowe i założyć pokrywy. Uwaga! Koniecznie wymienić oba akumulatory. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory dostarczone przez producenta. (Instrukcja obsługi na stronie 15. Wymiana akumulatora). Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory i bezpiecznie je zutylizować.

36. Akumulatory nie ładują się.
Przewód zasilający i stacja ładująca nie są prawidłowo połączone oraz/lub zasilacz nie jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego. Brak połączenia między stykami ładującymi robota a stacją ładującą. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilacza do stacji ładującej. Podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Upewnić się, że styki ładujące robota i stacja ładująca są połączone. Sprawdź, czy wtyczka i przewód nie są uszkodzone. Wyczyścić styki robota jak i stacji ładującej suchą szmatką.

37. Akumulatory przestały się ładować lub czas pracy jest krótki / akumulatory szybko się wyczerpują.
Upłynął okres żywotności akumulatora. Wymienić akumulatory. Zawsze wymieniać oba akumulatory jednocześnie. Uwaga. Akumulatory objęte są 6-miesięczną gwarancją.

38. Dlaczego robot nie ładuje się lub ładowanie wydaje się trwać bez końca?
- Przewód zasilający i stacja ładująca nie są prawidłowo połączone oraz/lub zasilacz nie jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego. Rozwiązanie: Podłączyć wtyczkę przewodu zasilacza do stacji ładującej.
- Brak połączenia między stykami robota i stacji ładującej. Rozwiązanie: Upewnić się, że stacja ładująca i robot stoją na równym podłożu, a styki robota i stacji ładującej mają za sobą kontakt.
- Sprawdzić, czy wtyczka i przewód są uszkodzone.
- Wyczyścić styki robota jak i stacji ładującej suchą szmatką. Czyszczenie styków) (Instrukcja obsługi strona 8. Instalacja robota do odkurzania).

39. Czy można kupić pilot zdalnego sterowania robotem?
Nie, robot nie ma pilota zdalnego sterowania. Do sterowania robotem służy wyświetlacz lub aplikacja na telefon.

40. Czy można umieścić stację ładującą pod krzesłem / łóżkiem gdy stacja może tam się zmieścić?
Nie, stację ładującą trzeba ustawić zgodnie z instrukcją obsługi. Nic nie może znajdować się nad stacją ładującą. Należy zachować 50 cm wolnego miejsca po obu stronach i 1, 5 m wolnego miejsca z przodu.

41. Czy przeniesienie stacji ładującej podczas pracy robota spowoduje problem?
Nie zaleca się przenoszenia stacji ładujacej w czasie pracy robota. Gdy robot wymaga ładowania podczas okurzania, powróci do stacji ładującej (robot ma wystarczająco energii, aby powrócić do ostatniego znanego położenia stacji ładującej). Jeśli stację ładującą zabrano z pierwotnego położenia, robot uruchomi „tryb wyszukiwania” stacji ładującej. Wymaga to czasu i akumulator może się rozładować zanim robot odnajdzie stację ładującą. Może to mnieć wpływ na skuteczność odkurzania jeśli robot nie będzie mógł się podładować i dokończyć odkurzania.

42. Czy można robotem odkurzać gruby dywan? Jaka jest maksymalna grubość dywanu?
Robot może wspiąć się na wysokość 2, 2 cm Uwaga: robot najpierw odkurza wokół dywanu o średnim włosiu (<1, 5cm-2, 2cm), a później wraca, aby odkurzyć dywan oddzielnie.

43. Czy można używać robota, gdy w domu są zwierzęta?
Tak, można używać robota. Sugerujemy, aby nie pozostawiać zwierząt domowych samych z robotem. Uwaga: uszkodzenia lub nieprawidłowe działanie robota spowodowane przez zwierzęta domowe nie są objęte gwarancją.

44. W domu są progi. Czy jest to problem dla robota?
Nie, robot rozpoznaje przeszkody na podłodze, na przykład schody i progi. Na podstawie obliczeń robot jest może poruszać się w bezpieczny sposób. Uwaga: w niektórych przypadkach, np. gdy występują różnice wysokości podłogi lub progi nie są symetryczne, robot może mieć trudności w czasie powrotu (może utknąć na podwyższeniu, gdy próg nie jest symetryczny).

45. Czy potrzebny jest inny odkurzacz, gdy używa się robota?
Tak, w miejsca do których robot nie może dotrzeć, jak klatki schodowe, półki na książki, obszary pod bardzo niskimi meblami, itd. Regularne użytkowanie robota pozwala jednak zmniejszyć całkowitą ilość kurzu w pomieszczeniu. Z tego względu można rzadziej odkurzać ręcznie.

46. Co się stanie, gdy w miejscu już zarejestrowanym przez robota pojawi się nowa przeszkoda?
Robot poradzi sobie z taką sytuacją. Rozpozna nowy obiekt i odpowiednio zmieni przebieg pracy. Może to obniżyć skuteczność odkurzania lub je wydłużyć. Należy postępować zgodnie z instrukcją. Aby uniknąć tego rodzaju problemów sugeruje się użycie robota w godzinach pracy (gdy nikogo nie ma w domu).

47. Jak robot rozpoznaje przeszkody lub progi?
Przed pokonaniem progu lub przeszkody robot zatrzyma się i sprawdzi: - wysokości progu / przeszkody - czy można odkurzać obszar po drugiej stronie.

48. Czy robot znajdzie drogę powrotną, gdy odkurza kilka pomieszczeń położonych obok siebie?
Normalnie robot odnajdzie drogę powrotną jeżeli akumulator jest wystarczająco naładowany. Robot może wymagać podładowania w trakcie odkurzania, ale będzie kontynuował odkurzanie aż do jego zakończenia.

49. Czy robot może utknąć (pod łóżkiem, między krzesłami)?
Nie, robot nie wjedzie w miejsca, w które się nie zmieści. Jeśli jednak robot utknie, przestanie odkurzać i podejmie próbę wydostania się. Jeśli operacja się powiedzie, robot będzie kontynuował odkurzanie. Jeśli operacja nie powiedzie się, robot zatrzyma się i wyświetli kod błędu na wyświetlaczu. Należy wtedy umieścić robota w pozycji początkowej i ponownie rozpocząć odkurzanie. Należy postępować zgodnie z instrukcją (Instrukcja obsługi, rozwiązywanie problemów z obszarem odkurzania). Jeśli robot utknie ponownie w tym samym miejscu, należy to miejsce odgrodzić, aby uniknąć ponownego utknięcia robota i zadzwonić do centrum kontaktowego dla klientów firmy Electrolux.

50. Czy ustawienia zegara będą zachowane po wymianie akumulatorów lub gdy urządzenie nie będzie ładowane przez dłuższy okres czasu?
Dopóki robot znajduje się w zasięgu sieci bezprzewodowej Wi-Fi i jest zalogowany, harmonogram i zegar zostaną przywrócone w ciągu kilku minut.

51. Czy robot może zakłócać działanie innych urządzeń elektrycznych, jak telefon komórkowy, funkcje zdalnego sterowania itp?
Robot jest urządzeniem spełniającym odpowiednie normy i będzie działać bezpiecznie w środowisku domowym.

52. Czy robot musi pracować przy dobrym oświeleniu?
Nie, światło nie jest potrzebne. Należy zauważyć, że silne światło słoneczne może negatywnie wpłynąć na wydajność odkurzania.

53. Co należy zrobić, gdy wyświetli się komunikat o błędzie?
- Lista kodów błędów znajduje się w instrukcji obsługi w rozdziale dotyczącym rozwiązywania problemów.
- Wszelkie komunikaty o błędach wyświetlane na robocie wyświetlą się również w aplikacji. W aplikacji będą również wskazówki dotyczące działań naprawczych. Komunikaty o błędach w instrukcji powinny być równoważne komunikatom wyświetlanym na robocie.

54. Komunikaty o błędach
- Lista kodów błędów znajduje się w instrukcji obsługi w rozdziale dotyczącym rozwiązywania problemów.

55. Czy można odkurzać robotem na zewnątrz?
Nie, robot jest przeznaczony do użytkowania wewnątrz pomieszczeń.

56. Czy można odkurzać robotem w łazience?
Tak, ale na podłodze nie może być wody ani wilgoci. Uwaga: robot nie jest wodoodporny i nie wolno go używać na mokrej powierzchni.

57. Czy można robotem uprzątnąć wodę / odkurzyć mokre przedmioty?
Nie, robot nie jest modelem przeznaczonym do kontaktu z wodą, zatem nie wolno nim odkurzać mokrych powierzchni ani zbierać mokrych przedmiotów.

58. Czy należy na coś szczególnego zwrócić uwagę przy pierwszym odkurzaniu pomieszczenia?
Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi małe i delikatne przedmioty, jak odzież, sznury od zasłon, papier oraz przewody zasilające.

59. Jak zainstalować stację ładującą?
Umieścić stację ładującą na podłodze tak, aby tylną ścianką przylegała do ściany. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania z tyłu stacji. Włożyć zasilacz do gniazda w ścianie. Zwinąć zbędną część przewodu z tyłu stacji. Zapewnić wolną przestrzeń 0, 5 m po bokach oraz 1, 5 m z przodu stacji ładującej.

60. Jak uruchomić robota?
Umieścić robota w stacji ładującej. Symbol akumulatora zacznie migać na czerwono, sygnalizując niski poziom naładowania akumulatora i ładowanie. Uwaga: Robot nie jest fabrycznie całkowicie naładowany przy pierwszym rozpakowaniu. Aby uzyskać najlepszą wydajność zaleca się pobrać aplikację „PUREi9” w sklepie z aplikacjami App Store lub Google Play, a następnie postępować zgodnie z instrukcją, aby utworzyć konto i połączyć się z robotem. Należy także upewnić się (za pośrednictwem aplikacji), że robot ma najnowsze oprogramowanie.

61. Czy można używać robota (tymczasowo) bez stacji ładującej (np. na innym piętrze)?
Tak, robot może działać bez stacji ładującej aż do wyładowania akumulatorów. Należy uruchomić robota z pozycji, gdzie powinna znajdować się stacja ładująca: umieścić robota na podłodze naprzeciw ściany. Zapewnić wolną przestrzeń 0, 5 m po bokach oraz 1, 5 m z przodu stacji ładującej. Jeśli robota uruchomiono bez stacji ładującej, powróci on do pozycji początkowej i po prostu zatrzyma się bez dokowania. Aby użytkować robota regularnie na innym piętrze, można dokupić stację ładującą na każde piętro.

62. Czy można użytkować robota bez aplikacji w telefonie?
Tak, ale w tym przypadku tryb harmonogramu jest niedostępny.

63. Jak ustawić harmonogram robota?
Harmonogram (dni i godziny) można ustawić w robocie wyłącznie przy pomocy aplikacji.

64. Czy należy aktualizować oprogramowanie robota?
Tak, jest to zawsze zalecane, aby zapewnić najlepszą wydajność i można to zrobić przy pomocy aplikacji.

65. Jak można uaktualinić oprogramowanie robota?
Za pomocą aplikacji smartfona.

66. Symbol Wi-Fi zniknął / symbol Wi-Fi miga.
Jeśli robot zgubił sygnał Wi-Fi, symbol sieci Wi-Fi miga. Brak sieci bezprzewodowej. Router domowy nie działa lub robot jest poza zasięgiem Wi-Fi. Jeśli robot wogóle nie był podłączany do sieci bezprzewodowej, symbol Wi-Fi jest niewidoczny. Jeśli symbol świeci się stale, robot nawiązał połączenie z routerem.

67. Czy mogę używać więcej niż jeden smartfon do sterowania robotem?
Tak, możesz używać więcej smartfonów dla tego samego robota (bez ograniczeń) jeśli konto jest takie same.

68. Czy muszę zaktualizować aplikację telefonu?
Tak, zdecydowanie polecamy używać najnowszej wersji aplikacji.

69. Jak mogę znaleźć najnowszą wersję aplikacji telefonu?
Możesz uzyskać automatyczne powiadomienie przesłane na twój telefon, gdy dostępne są nowe wersje.

70. Nie mam Wi-Fi w domu, czy mogą użyć aplikacji telefonu?
Nie, potrzebujesz połączenia Wi-Fi do podłączenia robota do sieci. Aplikacja w telefonie. komunikuje się z robotem za pośrednictwem sieci Wi-Fi.

71. Jak można zaktualizować aplikację w telefonie?
Proces jest taki sam, jak dla innych aplikacji w telefonie.

72. Co można zrobić, gdy zderzak się zablokuje?
Należy sprawdzić zderzak i usunąć wszelkie drobiny, które mogłyby go zablokować. Jeśli problem nadal występuje, należy się skontaktować z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux.

73. Co zrobić, gdy koło się nie kręci?
- Przednie koła: usunąć zaplątane włosy i podobne zanieczyszczenia z głównych kół, aby umożliwić ich swobodne obracanie.
- 2. Małe koła: wymontować ostrożnie przy użyciu małego śrubokręta i wyczyść. Postępować zgodnie z instrukcją obsługi - Czyszczenie kół 1. -2.

74. Robot hałasuje podczas odkurzania/pracy.
Wyczyścić spód robota, ponieważ w jego elementach mógł zagnieździć się jakiś przedmiot:
- Główna szczotka (Instrukcja obsługi Czyszczenie szczotki obrotowej).
- Szczotka boczna (Strona Instrukcji Obsługi - czyszczenie szczotki bocznej).
- Główne koło (Instrukcja Obsługi strona 14. Czyszczenie Kół 1. ).

75. Robot zatrzymuje się podczas pracy, bez zapalonych lampek lub komunikatu o błędzie.
- Rozładowany akumulator. Wyświetlacz jest ciemny. Naładować akumulator.
- Robot może się także zatrzymać, gdy nastąpi ponowne uruchomienie systemu spowodowane błędem w oprogramowaniu, wówczas bieżąca pamięć zostaje skasowana (Wyświetlacz działa). Po naciśnięciu przycisku uruchomienia rozpocznie się nowy cykl odkurzania, sugeruje się, aby ustawić robota w punkcie startowym (stacja ładująca) i proces odkurzania uruchomić od początku. Zastosować odkurzanie punktowe, gdy pozostanie tylko niewielki obszar. (Instrukcja Obsługi Strona 9. Tryby czyszczenia / 10 czyszczenie punktowe).

76. Robot spada (ze schodów lub innych wysokości).
Prosimy skontaktować się z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux.

77. Robot nie mógł znaleźć stacji ładującej.
Stacja ładująca jest zbyt blisko innej przeszkody (przeszkód). Ustawić stację ładującą zapewniając 0. 5 m wolnej przestrzeni z lewej i prawej strony oraz 1, 5 m z przodu. Według Instrukcji Obsługi Instalacja robota do odkurzania).

78. Wyświetlacz jest ciemny. Naładować robota.

79. Na wyświetlaczu migają liczby.
Jeśli wyświetlacz miga (z wyjątkiem symbolu Wi-Fi) zadzwoń do centrum kontaktowego dla klientów firmy Electrolux.

80. Robot zassał wodę.
Konieczna będzie wymiana silnika w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Electrolux. Uszkodzenie silnika spowodowane dostaniem się wody nie jest objęte gwarancją. Prosimy skontaktować się z centrum kontaktowym dla klientów firmy Electrolux.

81. Robot nie uruchamia się, „miga symbol pojemnika na kurz”.
Nie włożono pojemnika na kurz lub nie zamknięto go prawidłowo. Włożyć pojemnik na kurz do robota i prawidłowo zamknąć pokrywę.

82. Robot wyświetla niewłaściwą godzinę.
Robot nie uzyskał informacji o aktualnej godzinie z serwera. Upewnić się, że robot jest podłączony do Internetu i odczekać, aż zsynchronizuje czas. Jeśli robot nie odbierze właściwego czasu w ciągu 24 godzin, powtórzyć procedurę inicjalizacji i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji w telefonie. - Strona instrukcji obsługi - Jak połączyć się z robotem?

83. Czy robot ma zabezpieczenie przed dziećmi?
Nie. W razie konieczności wyłączyć robota (wcisnąć i przytrzymać przycisk Rozpoczęcia / Wstrzymania).

84. Czy można używać robota, gdy aktywny jest domowy system alarmowy?
Jeśli w domu działa system alarmowy oparty na wykrywaniu ruchu, prawdopodobnie przed użyciem robota trzeba skonfigurować tryb „zwierzę domowe” (jeśli taki tryb jest dostępny). W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z dostawcą / sprzedawcą systemu alarmowego.

85. Czy osoby z rozrusznikem serca mogą użytkować robota?
Nie ma żadnego ryzyka dla użytkowników z wszczepionym rozrusznikiem serca. Nie ma żadnego ryzyka dla oczu dzieci.

86. Czy czujniki/kamera są niebezpieczne dla dzieci lub oczu?
Nie, nie ma żadnego ryzyka. Laser jest bezpieczny, co jest potwierdzone certyfikatem.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

air-o-system

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

, ο μοιισε ήλψέΤ! ς έό λνιαιαφεκσιαγυ air-o-system: νέος φούρνος ατμού και νέο blast chiller, η κορυφαία λύση για μια ολοκληρωμένη διαδικασία Cook&Chill. Με το air-o-system οργανώνεται καλύτερα η ροή εργασίας στην κουζίνα, αυξάνεται ο χρόνος φρεσκάδας των τροφίμων και μειώνονται όλες οι απώλειες στο μαγείρεμα. Με το Cook&Chill φτάνετε στην τελειότητα, εξοικονομώντας χρόνο και χρήμα.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ιατί Γ να επιλέξετε Electrolux Cook & Chill;
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
electrolux air-o-system 5 Το air-o-system φροντίζει την επιχείρησή σας αι ςάΓσε υοπ ετελέθ αεντεσά ρόφ κκοιετγρυ οςια μσοητδνέλα τιακ νητα ιδί ήμγιτσ α νετεξά ινταφνέ οέν οπόρτ ςήωζ ασέμ όπα ονραεντέόο λποόκρυτε. ςαίσαγ ρε ό κειθγ άρςΚυοορτέιμε λυοτ air-o-system ςητ Electrolux ι ανίε ο νάέκμισδα ιιαεδιεγχσ αινεξάιρι αετσ ςελ όςέ κςιιττε ρςοα. φσςαεικδγάνα • οΤ 38% υο τύοκιγρυος τυιοετλσόκ εθάκ ςανί ζιυαοτκατσίνυσ όπα α τ άκιλ. υςήκιριεγαμ ςερετόγς ιεΛιελώπα Ενέργεια 9% Άλλα 2% ςυοράβ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
electrolux air-o-system 7 ® Πλεονεκτήματα air-o-steam Η Electrolux βελτιώνει διαρκώς, ακόμα τα προϊόντα που θεωρούνται ήδη καινοτόμα και επιτυχημένα. «Εξαιτίας» αυτής της ® φιλοσοφίας μας δημιουργήσαμε τον φούρνο air-o-steam, ο οποίος αποτελεί την νέα διάσταση στο ψήσιμο. οιελέΤομισήψ • air-o-clima αμητσύσ αιγή κιναδι αριαφσόμτα αιγ ςυολό ςυοτς υοπόρτ ςοταμέριεγαμ • air-o-flow αμητσύσ:αιγ η φρομόιομο ήμονατακ ςητς ατητόμρεθ • ςαρήτη θςσηισΑηρς τήέκΜιρετωσΕ ςαίσαρκομρεΘ6 νωίεμησ (Mult
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 electrolux air-o-system ® air-o-steam δύο τρόποι δημιουργίας στην τέχνη της μαγειρικής Δύο φούρνοι, δύο διαφορετικά στυλ, ένα κόσμημα για κάθε κουζίνα. Έκδοση Α: για τον σεφ με τις υψηλότερες απαιτήσεις από τον φούρνο και τον εαυτό του. Έκδοση Β: για τον σεφ που βασίζει την εργασία του στον αυτοσχεδιασμό και τη διαίσθηση. Έκδοση Α Έκδοση Β Χαρακτηριστικά Έκδοση Α Έκδοση Β Έλεγχος υγρασίας air-o-clima σύστημα εχνολογία Τ By-pass ® Καθαρισμός air-o-clean σύστημα Ημι-αυτόματος
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
electrolux air-o-system 9 αμητσύΣ ςοταμίσηΨ ςήλημαΧ:ςούχσΙ 50% ςερετόγιλ ςειελώπα ς υοράβ εΜ ςυοτ ςυονρύοφair-o-steam® ςητ Electrolux ετίεροπμ ετ εασνήιοπο ρςειθτα τςσέτητόσοπ ςασ αιγ αν ετεσώλαγεμν ητ ήσηρίεχιπ. εςασ ιΟ ςειελώ πςαυ οιραάτβνονώιε μοτσ 50% άκιτιρκγυσ εμς υολλά. ςςυοοτπαόμρέτριεγαμ αίγολονχεΤ Φάση προθέρμανσης • οΤ αμητσύσ. ΗΨ. Χ.. Ι (LTC), ιανίε ςέυφυε αιγ ό λαπα. αμερίεγαμ ιανίΕ όκιναδι:αιγ roast beef,, ιρφένοραψ Φάση σταδιακού οισίρ/αόχλσυογμγορτ, σάρυο αλάγεμα ι
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 electrolux air-o-system air-o-clima α ςιςςογεετικαεήμλθίένστυησψ αι ατά ραφ νΓαιέαμ κωκκϊσευκο φυνουπο, ζαί τγνηγητατόι ελεά τρεμυοζ αλυοπ όι, ταάοκνκαγ αςρω ττήτ ρυ αοεξττε εναύα σεεόρθπιάεκ, γάαρμοφ ε σ όμσαυδ νευμσ ν οοτρογή ρι γα όκομλσοικρ ύαοεθτασ κςολέτ ςη! τςαρέμη air-o-clima Τέλειες συνθήκες ψησίματος • Ακριβής έλεγχος των συνθηκών ψησίματος • Σταθερή απόδοση στο μαγείρεμα: ανεξαρτήτως από την ποσότητα του φαγητού, για ζουμερά και ρόδινα ψητά με τραγανή κρούστα • Εξοικονόμηση ε
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
electrolux air-o-system 11 air-o-flow αμητσύσς ηφρομόιομο ςήμονατακςαίσαρκομρεθ αμητσύΣ ςαίροφολκυΚ, αρέΑ ςαρήτσιμενΑ ςήλπιΔ, ςαίγρυοτιεΛ αμητσύΣ air-break. αίρΤ άκισαβ άκιναχημ ηρέμ αιγ ητ ησιλάφσαιδ ς ητ ςαιελέτ ςαριαφσόμτα ςοταμέριεγαμ εσ ςελό ςιτ ςεκήθνυσ. ςοταμίσηψ Ομοιόμορφο μαγείρεμα • ήρεθατΣ αίσαρκομρεθ, ςοταμίσηψ ςαίτιαξε ςητ ςησναμρέθορπ υ οτ υονεμώγασιε υοκσέρφ αρέα • Η ηφρομόιομο ήμονατακ υοτ ύ ομρεθ αρέα νοτσ ομαλάθ ι ατενάχγυτιπε ηράχ νοτσ όκιτατσαναπε α ρήτσιμενΑ ςήλ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12 electrolux air-o-system Banqueting: η ολοκληρωμένη λύση ετσάρ φνκη Ετηκγάν αςασ αι, γ αηίρρήελθπυ ελε εμ ητ ηα λίάργιεαμκυε υ οιπατεγέλair-o-system., ί οιμοστα συιι δΟρνόυισρεπα ηα ίαφυροκ, αίγολο νχετ ο νοέτμγιλεd ξε esign. άαντθυσοισρ ήωςτχασεσιξραχυε Ποιότητα φαγητού Το air-o-system: σύστημα Πρόσθετης Αξίας • Τέλειο φαγητό, σταθερά ασφαλές = ψηλότερη ΠοιότηταΥ • Μεγαλύτερη ευελεξία σε προσφορά μενού = Κορυφαίες Οικονομίες • Λειτουργίες sous-vide = ψηλότερα ΚέρδηΥ • Μόνο μία κουζίνα είν
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
1 1 2 2 1 1 2 R 1 2 13 electrolux air-o-system R 2 1 R 2 HOLD HOLD Κύκλοι Μαγειρέματος αυτόματη λειτουργία προθέρμανσης (αφαιρούμενη από το software) HOLD Ατμός στους Ιδανικός για όλες τις τροφές που μπορούν να μαγειρευτούν στο HACCP 25 °C έως 130 °C νερό. Ο Ατμός χαμηλής θερμοκρασίας είναι ιδανικός για πολύ HACCP ευαίσθητες τροφές. Πλεονεκτήματα: διατήρηση θρεπτικών συστατικών, χρώματος, υφής και γεύσης των τροφίμων. Μικτός Ιδανικός για όλα τα είδη των ψητών και των κρεατικών, γεμιστών λαχ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
® air-o-steam Ετοιμάστε ολόκληρο το μενού σας, από τα ορεκτικά έως τα ® επιδόρπια, με τους 3 τρόπους μαγειρέματος του air-o-steam για να ικανοποιήσετε και τους πιο απαιτητικούς πελάτες. Επιλογή τρόπου μαγειρέματος • Ατμός • Μικτός: ατμός και έλεγχος υγρασίας air-o-clima κυκλοθερμικός (επιθυμητή και πραγματική • Κυκλοθερμικός υγρασία) Πραγματική θερμοκρασία Επιθυμητή θερμοκρασία • Ένδειξη ανοιχτής πόρτας πόλοιπος Υ χρόνος ψησίματος • Ένδειξη αλάτων στο μπόιλερ Θερμοκρασία κέντρου τροφής • Ένδε
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
® ςετκa ύψα τςα εκιτυακχκύαψτiυχαr Τ -o-chill Κορυφαίες επιδόσεις με απόλυτη απλότητα, για να αντιμετωπίσετε τα ακραία φορτία παραγωγής στην κουζίνα. Ειδικός κύκλος ταχυψύξης κατάλληλος για κάθε είδος τροφής. Κύκλος cruise Επιλογή κύκλου ταχυψύξης/ Turbo ψύξη και προγράμματα ταχυκατάψυξης: (2 ανά κύκλο) • Απαλή ταχυψύξη Ρυθμιζόμενα, μπορούν να • Σκληρή ταχυψύξη αντικατασταθούν μέσω του • Συντήρηση λογισμικού • αχυκατάψυξηΤ • Κατάψυξη Τιμή θερμοκρασία θαλάμου/κέντρου τροφής Διεθνείς προδιαγρα
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
electrolux air-o-system 16 ιοπόςρηξύψυχΤατ HACCP, ςυ ήοςφραοτί ρνστέακρ καεορΜ μή ορτνεηοθθτσA ια RTE ατ) αιςμαηότξ τίύυυυεψοοαιυνποχόίπ αροοτΧλγ ορό πεμνσΥει γςοολ( μοαθπιιγρΥόγλΑ Cruise Ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία θαλάμου στον τύπο της τροφής. Μειώνει το χρόνο ταχυψύξης και προστατεύει από επιφανειακά HACCP καψίματα Απαλή ταχυψύξη Ιδανική για ευαίθητες τροφές, όπως φυλλώδη ή κομμένα λαχανικά, HACCP θερμοκρασία αέρα:-2 °C θαλασσινά, μικρές μερίδες κρέατος, γλυκά, μικρά κεϊκ, μπισκο
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
electrolux air-o-system 17 Ωμές ροΤφές Σερβίρισμα Προετοιμασία Αναγέννηση ® Μαγείρεμα: air-o-steam, ησηίοπ οαδίισυραοεμτΜιάοιτΠΕ ® Chilling: air-o-chill Αναμονή (Holding)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 electrolux air-o-system ® Σύστημα air-o-clean Ανακαλύψτε τις ιδανικές διαστάσεις της σύγχρονης μαγειρικής: τεχνολογία αιχμής, εύκολος καθαρισμός, άνεση στη χρήση, ® οικονομία στην χρήση. Δουλέψτε με τους air-o-steam και νιώστε ελεύθεροι. Δεν χρειάζεται πλέον να περιμένετε έως το τέλος του καθαρισμού του φούρνου. Αυτόματο ενσωματωμένο σύστημα καθαρισμού • ςωρήλΠ οταμότυα αμσιράθακ υ οτ υομάλαθ ςίρωχ νητ ηκγάνα ν ωνιπώρθνα νώιρεχ εμ οτ αμητάπ ςόνε υορτκήλπ • ονέμωταμωσνΕ ιακ ολοκύε ητσ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
electrolux air-o-system 19 ψηλή απόδοση, Υ χαμηλές εκπομπές καυσαερίων Οι νέοι κατ’αποκλειστικότητα καυστήρες των φούρνων air- ® o-steam είναι φιλικοί προς το περιβάλλον και προσφέρουν περισσότερη οικονομία. • Οι νέοι καυστήρες αερίου (θαλάμου και μπόιλερ) και ο ραβδωτός εναλλάκτης θερμότητας αυξάνουν την απόδοση και την μετάδοση θερμότητας στον ® θάλαμο των φούρνων air-o-steam Είναι σχεδιασμένοι για να αποδίδουν στο μέγιστο και για να εξοικονομούν έως 20% κατανάλωσης αερίου, συγκριτικά
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Ustawienie rozpoznawania Electrolux Air O Chill 10gn1 1

Bezpośredni link do pobrania Ustawienie rozpoznawania Electrolux Air O Chill 10gn1 1

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Ustawienie rozpoznawania Electrolux Air O Chill 10gn1 1